L’altre dia, un amic ens va reptar a pronunciar correctament el nom d’un poble a canvi d’una cervesa… per molt complicat que semblés el repte, podríem pensar que ens en sortiríem. Doncs no; impossible.
El poble en qüestió és el següent: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
Sí, sí; és correcte. Podríem pensar que he pitjat 58 tecles a l’atzar, però no és així. El poble es troba al nord de Gal·les; a l’illa d’Anglesey.
A mi m’ha deixat frapat. Si ens mirem els detalls del nom trobem coses interessants:
- Podem veure 4 L seguides
- Rècord de 14 consonants seguides
- el “gogogoch” final m’apassiona.
- Aquí teniu com es pronuncia (cliqueu)
Com és d’esperar, el nom és fruit de fer una frase sencera en una sola paraula. Un clàssic en molts idiomes que genera molts cops paraules quilomètriques. Sense anar més lluny, l’alemany o l’islandès són exemples d’idiomes que tenen la valentia de enganxar paraules per complicar-nos l’existència.
En aquest cas, el nom en qüestió vol dir: «L’església de Santa Maria al buit de l’avellaner blanc prop d’un remolí ràpid i l’església de Sant Tysilio prop de la gruta roja».
Per no gastar saliva, molts cops s’abrevia com a Llanfairpwll; encara que el final de la paraula segueix fent difícil la seva pronuncia; tot i que ens estalvia les 9 consonants que vindrien a continuació (així com les 44 lletres que falten).
Com que d’envejosos al món hi ha molts, resulta que pobles veïns van voler canviar el nom del poble per superar el rècord i robar protagonisme al poblet de 3.000 habitants; tot i que les propostes no van prosperar.
El poble de “Y” (FR); amb el nom més curt del món
Una cosa habitual és que els habitants d’aquests pobles tenen molt sentit de l’humor (com podrien ser els de Guarroman; fundant l’Associació Internacional de Noms Lletjos i Raros).
A que no sabeu amb qui estan agermanats? Doncs amb el poble amb el nom més curt del món. El poble francès de Y. Un poble del nord de França on el gentilici és “els Y gregues” (Ypsilonien(ne)s).








